第二百四十三章 修普诺斯的诗歌 (第2/3页)
”阿莱维亚吃惊地发现自己的声音居然恢复了镇定。
“我需要……检查谷仓里的物资。”
她支吾着解释道。
也许是西德尼爵士急于审问囚犯,竟然没有察觉阿莱维亚语气中的绝望,只是不耐烦地说:
“现在不行,我不希望任何人待在这里或者进去谷仓,更何况,你应该去照顾我的妻子。”
阿莱维亚顺从地点点头,双脚几乎无法动弹,木然地站在那里。
许久,她才能移动身体,就像那个月光下的明亮夜晚一样,僵硬着身体。
约翰在恐惧,她一样在恐惧。
她失去了父亲,弟弟,还有她的爱人……
她听从了西德尼爵士的命令,不由自主地走进了厨房,而其他的人正不停地忙碌着——为那些杀人的恶魔切菜煮汤。
阿莱维亚慢慢地抽出围裙里藏着的那把刀,将蔬菜的块根切成苍白的薄片,眼中却只看到了锋利的刀刃,那闪烁的寒光映进她的眼睛里。
我应该怎么做?
克里克活不下来了……她知道的。
就像那被摧毁的森林,在钢铁的利刃之下,被收割。
她逐渐感到了某种窒息的感觉,窗外的树木的尸体传来了悲鸣。
她听得到。
一旁的一个女仆则端起一盘阿莱维亚为卡门和约翰准备的食物,问:
“需要我把它送到楼上吗?”
“我去吧。”阿莱维亚说,从她手中接过托盘——为了避免胡思乱想,她只能让自己忙碌起来。
然而,作用不大。
这时候,强迫自己转移注意力的阿莱维亚突然想起来,似乎,约翰的母亲的生产日期即将到来了……
……
很久很久之前,遥远的大地上布满了血红的灾难;
世界之河灌满了来自地窖的污水;
大地熄灭了明日的蜡烛;
每一朵花的前面都设下一个埋伏;
一口永恒的棺材在天空的面前摆动;
人啊,在去死海的路上;
向头顶的漆黑夜空悄悄发问:
为什么你把门户紧闭?
那时候还没有月亮。
人们走上了一座古老的教堂;
(本章未完,请点击下一页继续阅读)