第二十五章 1864年的信 (第2/3页)
着信笺上的内容开始逐字翻译。
翻译进程很慢,直到两个多小时后,李青才有些疲惫的捏了捏眼角,对陈小驴道:“这是1864年,一个在德国的暹罗人,托一个德国人带回来的信,不过上面的内容好奇怪啊。”
暹罗人在德国,又托德国人带回国的信笺?陈小驴眼角一跳,急忙问道:“上面说了什么,怎么奇怪了?”
李青道:“上面有好多莫名其妙的话跟称呼-----算了,我直接写出来给你看吧。”
“谢谢!”陈小驴认真道谢。
李青又拿着纸笔,比对着信笺的原件,把这封信用中文写了一遍出来,交给陈小驴的时候,有些不太好意思道:“我翻译的可能也不是很准确啊,有些我也不知道该怎么翻译,就是按照自己的理解写的。”
陈小驴感激一笑,这时候哪有资格去挑三拣四?立刻接过李青翻译出的文字看了起来。
但信上的内容,除了有些地方令他一头雾水外,另一些内容令他震惊不已。
“尊敬的大天王:
当年一别,迄今已经很多年未见,但我一直都关注着大天王之事业,得知大天王将逐妖有成,不禁欣悦,特贺之。
如今我奉佛命,至德国等待一个消息,却意外得知一事,在浙江那座发财的山里出现了很诡异的事情,德国主教福莱尔的忠实追随者,前不久从那里返回,并打断了一个恐怖的进程。
他从沉睡的盒子里,带回了一枚铃铛。但不幸的是,在他返回德国的第七天,就因为染上怪病死亡,临终前说了段无人能听懂的话,我把那些话的发音记下了一些,又询问了身边在上面的老师,上面的老师告诉我,这样的语调,似乎是天上的呓语。
想来这些对大天王来说,应该是很重要的事情,我就拜托福莱尔主教的另外一位,准备近期前往贵国的忠实信徒,将那枚铃铛带过去交付于你,希望可以给你提供到一些帮助。
但这并不是没有条件的,福莱尔主教对他那个信徒带来的消息很感兴趣,所以希望你能给他提供一些力所能及的帮助,我觉得大天王不必拒绝这件事情,因为福莱尔虽然没有告诉我全部消息,但我好像确定了一事,这或许和你一直寻找的那个地方有很深的关联。
况且看大天王之事业如火如荼,想来等信使至面前时,这件事情都不过顺手为之。当然,这仅是作为朋友的我,提出的一条建
(本章未完,请点击下一页继续阅读)